Аркада. Эпизод второй. suMpa - Вадим Панов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ага, – защищать министра Эрна не собиралась. – Он кинул президенту письмо по Сети, мы его перехватили, хотели сбежать, но вы уже блокировали зону, вот и пришлось выкручиваться.
– Я видел тебя мертвой, – тихо сказал Бен, припоминая Мегеру: разъяренную, с фанатично горящими глазами, сумевшую превратить свой страх в ярость.
– Ты видел меня с детонатором в руке, – уточнила Эрна. – Собственно, взрыв – это единственное, что там было настоящим, все остальное – высококлассная графика. Ты не видел меня. Ты не видел моих ребят. Мы показали вам кино.
– Не может быть, – помотал головой Орк. – У военных, агентов GS, полицейских… в общем, у всех ребят, которые занимаются государственной безопасностью, прошиты высококлассные lookTrue-приложения. Отправляясь в рейды, мы запускаем их в обязательном порядке и видим все так, как есть на самом деле, без «обложек». Нас нельзя обмануть.
– Можно.
– Нельзя.
– Уже можно, – медленно ответила Мегера, поигрывая тяжелым стаканом. – Технология отработана и кое-где запущена в тестовом режиме. А в настоящее время «Iris Inc.» готовит массовое внедрение новой OS, приложения которой будут создавать дополненную реальность такого уровня, что сквозь нее сможет смотреть только «GeniusM». Собственно, поэтому тебе и приказали меня убить.
Она допила виски, поднялась и, не прощаясь, ушла в спальню.
///
Из Стамбула они полетели в Рим. Паника, вызванная Первой Вспышкой suMpa, постепенно сошла на нет, пассажирское сообщение восстановили, их чипы не вызывали подозрений, и путешественники спокойно добрались до Италии.
Постоянно натыкаясь на надписи:
«No Country For Oldbug!»
Теперь наклейки всюду: в маленьких кафе и дорогих ресторанах, в музеях и магазинах, на вокзалах и в аэропортах. А для людей с красными цифрами над головой предназначались отдельные залы ожидания, отдельные вагоны, отдельные самолеты и настоятельные рекомендации не выходить на улицу, поскольку полицейские не могли уследить за всеми хулиганами, бандитами и теми, у кого взорвавшиеся олдбаги убили родных.
«No Country For Oldbug!»
Военные на улицах.
И намного меньше улыбок.
Орку доводилось бывать в Риме, правда, только по работе, но он запомнил добродушие и расслабленность итальянцев, на нервы которых, похоже, совсем не действовали толпы туристов. В памяти Рим остался жарким, красивым и веселым, а теперь Бен нашел его только жарким и красивым. Привычное настроение куда-то подевалось.
Впрочем, так можно было сказать обо всей планете, которую накрыла suMpa.
Однако насладиться красотами Вечного города у них не получилось: разместившись в отеле, путешественники сразу отправились на встречу с лидерами outG, за каждым из которых стояли мощные хакерские группировки. Мегера и Бобби позвали только тех, в ком не сомневались, кто гарантированно не служил корпорациям или правительству и славился непримиримостью.
Мегера и Бобби организовали первую в истории конференцию цифрового сопротивления.
Большая часть участников вышла на связь по Сети, для чего в подземный, полностью экранированный бункер провели кабель. Бункер, кстати, оказался мрачным и сырым, и, как подозревал Орк, его выкопали еще во времена Римской империи, после чего забыли по причине неудобного и слишком глубокого расположения и вспомнили только теперь, в эпоху вездесущей ar/G. Помимо Орка, Челленджера и Эрны, в Рим явились четверо европейцев. К некоторому удивлению Бена, появление воскресшей Мегеры они встретили достаточно сдержанно – видимо, самим доводилось пускать полицию по ложному следу сообщением о смерти, а вот на толстяка уставились во все глаза.
– Тот самый Челленджер? – тихо спросил француз у более осведомленного испанца.
– Да, – подтвердил тот.
– Создатель «FakeNews Corp.»?
– Канал у него крутой, – признал осведомленный. – Но сам Бобби еще круче. Он – последний оставшийся на свободе евангелист «Time Anarchy», радикального движения, отколовшегося от «NetFreedom». Те ребята так досадили корпорациям, что их даже на службу не переманивали: был отдан приказ на уничтожение. Бобби ищут до сих пор, в девятнадцати странах выписан ордер на его арест… Без срока давности.
– Круто.
– Еще как.
Француз был не прочь продолжить беседу, но Мегера громко произнесла:
– Добрый день!
И совещание началось.
– Я рада приветствовать вас, друзья, после столь долгого перерыва.
– Я сильно удивился, увидев, кто подписал приглашение, – не стал скрывать представляющий Сингапур Хо из своего монитора. – Думал, это ловушка.
– Все так подумали, – поддержал коллегу Жюль. В отличие от китайца, француз присутствовал на встрече лично и не забыл прикоснуться к руке Эрны. – Чертовски рад тебя видеть, красавица.
– Взаимно, Жюль.
– Еще не передумала?
– Я всегда буду испытывать к тебе дружеские чувства.
– Мы собрались под слово Бобби, – хмуро произнес Безымянный, русский хакер с левого монитора. – Решили, он придумал нечто новое, но сюрприз удался. Рад, что ты жива, Мегера.
– Мы все рады, – добавил Регги.
– Спасибо, ребята, – улыбнулась Эрна. – Как вы наверняка понимаете, решение спрятаться было вынужденным: я готовила новый проект, а заниматься серьезным делом будучи мертвой намного удобнее – никто не отвлекает и не дышит в затылок.
– Что придумала? – осведомился Хо.
– Хочу перевернуть мир.
– Мы слышали это миллион раз… – Китаец скупо улыбнулся. – Не от тебя, но миллион раз. А мир никак не переворачивается и остается прежним.
– Дерьмовым, – добавил Безымянный.
– Раскрашенным craft(art), – продолжил Хо. – И даже если ты его перевернешь, Мегера, мир будет скалиться тебе с другого бока. Ни черта не изменится.
– Что же делать? – притворно удивилась Эрна.
– Ждать, когда suMpa его сожрет.
– Не сожрет, а изменит! – громко произнес Орк.
И только теперь все сделали вид, что увидели еще одного гостя.
– Кто это? – осведомился Жюль.
– Наш друг, – твердо ответила девушка.
– Он похож на полицейского, – заметил худосочный француз.
– Его зовут Орк, и он бывший военный.
– Зачем он тебе?
– Затем, что я избавился от suMpa, – сообщил Бен.
И это заявление вызывало понятное оживление.
– Что?
– Как?
– Ты врешь!
– Это невозможно.
– Я помню этого парня: его искали в Нью-Йорке, – произнес Безымянный. – Он взорвался в баре, но никого не убил.